IceFire Studios

IceFire Blog

Tips on using SharePoint in a multilingual environment

Changes to Serbian language codes in SharePoint Online

One of the changes that went into general availability last week was the retiring of the "sr-Latn-CS" language code, Locale ID 2074.

"Serbian (Cyrillic, Serbia)" [LCID=10266, language code "sr-Cyrl-RS"] was renamed "Serbian (Cyrillic)" and 
"Serbian (Latin, Serbia)" [LCID=9242, language code "sr-Latn-RS"] was renamed "Serbian (Latin)"


"CS" in the sr-Latn-CS was the former country code for the State Union of Serbia and Montenegro until it was dissolved in 2006 and Serbia and Montenegro became separate countries.  "RS" is the code for "Republic of Serbia" not to be confused with Republika Srpska. I have never noticed any UI difference between sr-Latn-CS and sr-Latn-RS, they were probably identical.  Many users in countries other than Serbia where Serbian is used, such as Montenegro or Bosnia and Herzegovina, tended to use the code because it did not mention Serbia in the name.  In case you're wondering, yes the versions of Serbian used in Bosnia and in Montenegro are different from the one used in Serbia, in fact there are a few more letters in the alphabet.  However they are not supported as distinct languages in SharePoint.


The locale IDs sr-Latn-RS and sr-Latn-BA  still exist in Delve, labelled with the country name for display language and for locales, and if you choose one there is a mapping done to the supported version of Serbian that uses the same script.

Comments (2) -

Benoit Fournier

Martin,

Any idea why I find this language code in the SupportedLanguageIds of my SharePoint Online site even if I only enabled 1033 and 1036?

I tried to remove with RemoveSupportedUILanguage(9242) but, by doing that, a new id appeared 10266. This is Serbian (Cyrillic)  Serbia  10266  sr-Cyrl-RS.

I export .pnp file and get an extra unwanted .resx because of that.

Thanks,
Benoit

Reply

Martin Laplante

Is SupportedLanguageIds an API call?  I thought it was a convention when writing localized SPFx webparts, like this guidance
docs.microsoft.com/.../localize-web-parts

The list there is hardcoded and includes sr-Cyrl-RS even though that is no longer a valid option.  I am pretty sure that Microsoft has several such hardcoded lists of languages in its own code.  In the past when they added new languages like Irish and Welsh it took a while for the code base to be fully updated to fully support them.  You can't remove 9242 from your site because it isn't actually there.  Note that despite the similar names, SupportedLanguageIds and RemoveSupportedUILanguage don't refer to the same list of languages.  The first is the complete list of languages which SharePoint Online supports, and the other is the list of Alternate languages on a specific site.

The .pnp file that you refer to, is that the site template from Get-PnPProvisioningTemplate?  I think that list of languages is hardcoded.  You can request a change on GitHub, or change it yourself since it's open source.  The difficulty is that while that language code is no longer there in SharePoint Online, it is still there in SharePoint 2019, and PnP supports on premise as well.

Reply

Add comment

Office365™ - office.microsoft.com IceFire Studios is a Microsoft Partner SharePoint™ 2013 - Microsoft.com